VIAGGIO AL TERMINE DELLA NOTTE.
VIAGGIO AL TERMINE DELLA NOTTE. | Libri antichi e moderni | Céline, Louis-Ferdinand (Pseudonimo Di Louis Ferdinand Auguste D, Estouches, Courbevoie 1894 - Meudon 1961)
VIAGGIO AL TERMINE DELLA NOTTE.
VIAGGIO AL TERMINE DELLA NOTTE. | Libri antichi e moderni | Céline, Louis-Ferdinand (Pseudonimo Di Louis Ferdinand Auguste D, Estouches, Courbevoie 1894 - Meudon 1961)
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1933
- Luogo di stampa
- Milano
- Autore
- Céline, Louis-Ferdinand (Pseudonimo Di Louis Ferdinand Auguste D, Estouches, Courbevoie 1894 - Meudon 1961)
- Editori
- Edizioni Corbaccio (Varese, La Tipografica Varese, 31 maggio)
- Soggetto
- Letteratura francese, prima edizione italiana
- Descrizione
- Buon esemplare privo di sovraccoperta e con segni del tempo: abituale brunitura delle carte e della brossura, specie sul dorso, un paio di piccoli strappi sui piatti. In gran parte a fogli chiusi, fascicoli aperti fino a pagina 128 e nell’ultima segnatura, con bordi talvolta irregolari.
Descrizione
Brossura editoriale a stampa (manca la sovraccoperta), cm 19 x 13, pp 494 (2). Collana Scrittori di Tutto il Mondo, numero 31. Buon esemplare privo di sovraccoperta e con segni del tempo: abituale brunitura delle carte e della brossura, specie sul dorso, un paio di piccoli strappi sui piatti. In gran parte a fogli chiusi, fascicoli aperti fino a pagina 128 e nell’ultima segnatura, con bordi talvolta irregolari. Prima edizione italiana del romanzo d'esordio di Céline, Voyage au bout de la nuit, pubblicato in Francia da Denoël nell’ottobre 1932; il testo venne affidato da Gian Dauli, direttore della collana Scrittori di Tutto il Mondo, all'amico Luigi Alessio (Caramagna 1902-1962), scrittore e drammaturgo bohémien piemontese trasferitosi nel 1927 nella ville lumière e profondo conoscitore dell'argot parigino, cui dedicò nel 1939 un dizionario: la sua versione, firmata con lo pseudonimo di Alex Alexis, fu la prima traduzione in assoluto del romanzo.