Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte | Libri antichi e moderni | Euripide
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte | Libri antichi e moderni | Euripide
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1906
- Luogo di stampa
- Paris
- Autore
- Euripide
- Editori
- Hachette
- Lingue
- Italiano
Descrizione
16°. pp.(6) 152 (2). mz. perg. coeva. tass. con tit. oro al dorso. lievi mancanze nella c. del piatto anter. Firma ex libris e ex libris xilogr. alla sguardia. Un lieve alone ai margg. super.