Vera narratione de le cose passate ne' Paesi bassi dopo la giunta del ser.mo S.or don Giouanni d'Austria luogotenente, gouernatore, et capitan generale del re catholico in qelle parti. Con la risolutione de gli obietti contenuti nel discorso non vero
Vera narratione de le cose passate ne' Paesi bassi dopo la giunta del ser.mo S.or don Giouanni d'Austria luogotenente, gouernatore, et capitan generale del re catholico in qelle parti. Con la risolutione de gli obietti contenuti nel discorso non vero
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1578
- Luogo di stampa
- In Milano
- Autore
- Gameren, Hannard
- Editori
- Appresso Paolo Gottardo Pontio
- Soggetto
- politica, cinquecentine
- Sovracoperta
- False
- Copia autografata
- False
- Print on demand
- False
- Condizioni
- Usato
- Prima edizione
- False
Descrizione
In 4° (cm 15,4 x 20,8), legatura piena pergamena settecentesca con tioli calligrafati al dorso, pp (8), 181, (3), esemplare in buone condizioni, particolarmente fresco, timbretto ed ex libris ms settecentesco al frontespizio. L'A. umanista belga, morto intorno al 1580, prese il soprannome di Mosaeus, dal titolo delle sue opere. Fu professore di latino e greco ad Ingolstadt. La presente traduzione italiana è del Goselini, storico e poeta, segretario di Ferrante Gonzaga, nato nel 1525 e morto nel 1587 a Milano. Importante opera (prima edizione, in latino: 'Vera Et Simplex Narratio Eorvm, Quae Ab Adventv D. Ioannis Avstriaci svpremi in Belgio pro Catholica Maiestate Gubernatoris &c. gesta sunt'; ma la presente è traduzione dal francese: 'Veritable recit des choses passees és Pays bas, depuis la venve dv.don Jehan d'Avstrice'; tutte le edizioni, compresa quella olandese: 'Waerachtich Verhael van tgene des in dese Nederlanden gheschiet is, zedert die aencompste des Heeren Don Johan van Oistenrijck', datano 1578) sulla difesa di Giovanni d'Austria contro il Principe di Orange e gli Stati Generali; la quarta parte è costituita da lettere scritte dal sovrano agli Stati Generali, 'Vescovi, Consoli, città, terre, come à gentilhuomini de' paesi bassi'. Adams, 889; STC, italian p. 464