Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Taillasson (Jean-Joseph).

Traduction libre, en vers, des Chants de Selma, d'Ossian, suivie du Danger des règles dans les arts, poème, et de quelques autres poésies.

A Paris, chez Barrau, an X (1802).,

150,00 €

Ultimo Capitulo Librairie

(Barcelona, Spagna)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Autore
Taillasson (Jean-Joseph).
Editori
A Paris, chez Barrau, an X (1802).

Descrizione

38 pages. (19x12 Cm). Dérelié. En 1802, Jean-Joseph Taillasson, peintre et critique d'art reconnu, offre au public parisien sa "Traduction libre, en vers, des Chants de Selma, d'Ossian", enrichissant ainsi le paysage littéraire d'une oeuvre poétique empreinte de la sensibilité romantique naissante. Cet ouvrage, paru à une époque marquée par un vif intérêt pour les récits et poésies anciens, témoigne de l'engouement pour les thèmes épiques et mélancoliques. Taillasson, par sa traduction, ne se contente pas de transposer les mots mais s'attache à en capturer l'essence, marquant ainsi une volonté de faire résonner l'âme d'Ossian avec son propre temps. La publication inclut également son poème "Le Danger des règles dans les arts", dans lequel il défend une approche plus libre et personnelle de la création artistique, reflétant les débats esthétiques de son époque. Ce texte, accompagné de quelques autres poésies, offre un aperçu précieux sur la pensée et la sensibilité d'un artiste et critique au tournant du XIXe siècle.
Logo Maremagnum it