Opere trasportate dalla greca nella favella italiana e con varie annotazioni ed osservazioni illustrate dall'abate Melchior Cesarotti.
Opere trasportate dalla greca nella favella italiana e con varie annotazioni ed osservazioni illustrate dall'abate Melchior Cesarotti.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1796
- Luogo di stampa
- In Venezia,
- Autore
- Demostene.
- Editori
- presso Francesco Milli,
- Soggetto
- Traduzioni - Letteratura greca
Descrizione
6 volumi in 3 tomi in-8° (cm. 18,8), legature di poco successive in mezzo vitello con titoli e filetti in oro ai dorsi, piatti e risguardi marmorizzati; carte in barbe, fioriture sparse. Cesarotti «ha utilizzato il mezzo traduttorio per sferrare il più duro attacco alla vieta tradizione accademica, e per proclamare apertamente la propria eterodossia culturale» [C. Chiancone, La scuola di Melchiorre Cesarotti nel quadro del primo romanticismo europeo, Hal p. 89]. Esemplare molto buono. (NK4)