Lis baronadis di Pinochio
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1977
- Autore
- Bellina Antonio
- Editori
- Ribis - Udine
- Formato
- 24x17cm
- Soggetto
- Locale FVG
Descrizione
Pinocchio tradotto in friulano dal Bellina con disegni di Giancarlo Gualandra Una delle prime opere di Bellina: la storia di Pinocchio la conosciamo tutti più o meno, perchè ci è stata raccontata dai genitori, dalla maestra, dalla televisione, dal cinema: basti pensare allo splendido Pinocchio di Comencini, interpretato (oltre 30 anni fa) da Nino Manfredi, Andrea Balestri, Franco e Ciccio, Gina Lollobrigida oppure al recentissimo (ma deludente) Pinocchio di Roberto Benigni. Il Pinocchio di pre Toni si discosta nettamente da queste moderne rielaborazioni visive e resta aderente allo scritto di Collodi: per questo appare più fresco e naturale, più vicino alla sensibilità dei bambini che possono così più facilmente liberare la fantasia e darle corda per un viaggio interminabile alla scoperta dei vizi e delle virtù dell'uomo che non ha tempo. Se alla freschezza di Collodi associamo poi la scoppiettante lingua friulana di pre Toni, il risultato diventa davvero eccezionale, perchè il friulano si adatta assai bene al tipo di racconto che viene così maggiormente esaltato a tratti in maniera molto simpatica e divertente. I dialoghi soprattutto paiono valorizzati dal vernacolo friulano, come pure alcuni nomi dei protagonisti: Sefut (Geppetto), l'Agane (fata Turchina), il paîs dai matez (Il paese dei balocchi). In brossura. Pp. 161. Raro. Buone condizioni.