IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
IL "PERVIGILIUM VENERIS". Studio e traduzione del Prof. Achille BELTRAMI- Ristampa. [Introduzione e versione italianan, senza il testo latino, della VEGLIA di VENERE]. In cop. DEDICA AUTOGRAFA FIRMATA del Beltrami.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1898
- Luogo di stampa
- Brescia
- Autore
- Beltrami Achille (Traduttore)
- Editori
- Tipo-Lit. F. Apollonio
- Soggetto
- Classici - Ibla
Descrizione
Estratto orig. dai Commenari dell'Ateneo di Brescia, 1898. In-8°, pp. 16. Bross. edit. 10 pagine di studio, 6 di traduzione. L'ultimo gioioso canto pagano, anonomo, di varia datazione e attribuzione, forse del II o III sec. dell'Era Volgare. Fa riferimento a una festa primaverile che si celebrava a Ibla, in Sicilia, ai piedi dell'Etna.