Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Sobrino (Francisco)

Diccionario nuevo de las lenguas española y francesa - Dictionnaire nouveau des langues françoise et espagnole.

Henri-Albert Gosse & Comp.,, 1744

333,00 €

Paroles Librairie

(AVIGNON, Francia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1744
Luogo di stampa
Bruxelles,
Autore
Sobrino (Francisco)
Volumi
2 volumes
Editori
Henri-Albert Gosse & Comp.,
Formato
In-4° (19,5 x 25,2cm)
Soggetto
Espagnol (livres en), Espagnol (langue), Dictionnaire, Livres anciens
Lingue
Francese

Descrizione

Vol.1: 1frontispice, 1titre imprimé en noir et rouge orné d'une vignette, 1feuillet, 601p.; Vol.2: 1titre imprimé en noir et rouge orné d'une vignette, 1feuillet, 604p.; bandeaux et lettrines. Epidermures aux dos et manques aux coiffes; petits travaux de vers aux charnières et 2nd plat du 1er volume; épidermures au 2nd plat du 1er volume; généralement propres à l'intérieur (quelques petites rousseurs et quelques feuilles fumées). El mas amplio y el mejor que ha falido a luz hafta aora, en que fe contiene la explicacion del Efpanol en Francés, y del Francés en Efpanol; en dos partes: con las phrases y modos de hablar particulares, facadas de diferentes autores efpanoles, principalmente de Covarrubias, Saavedra, Quevedo, Gracian, Solis, y del diccionario de la Academia real espanola [le titre en français du 2nd volume cite les plus favans auteurs françois, principalement" Furetière, Tachard, Richelet, Danet, Boyer et les dictionnaires de l'Académie et de Trévoux]; y los nombres de los reynos, provincias, comarcas, ciudades, villas y rios del mundo; los nombres proprios de hombres y mugeres, y los de las naciones; las explicaciones de los libros de la fagrada Efcritura, muchos refranes, y otras cofas muy curiofas de las hiftorias antiguas"; texte sur 3 colonnes. 4è edition, posthume, "confiderablemente augmentada, y nuevamente corregida" du dictionnaire bilingue publié en 1705 par Francisco SOBRINO, "ci-devant Maître de la langue espagnole à la Cour de Bruxelles", très utilisé au XVIIIè siècle. Gravure allégorique des 2 langues en frontispice et bandeaux de J. HARROWYN. Exemplaire complet des 2 volumes. Reliure d'époque pleine basane; dos à 5 nerfs et 5 caissons ornés de motifs dorés, pièce d'auteur-titre de maroquin rouge en encadrement doré; tranches rouges.