Dettagli
Anno di pubblicazione
2016
Descrizione
Couverture souple
Stato di conservazione
Nuovo
Descrizione
Publications de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes (PAIEO 11) Daude de Pradas Per sen de trobar : l'opera lirica di Daude de Pradas S. Melani (ed.) 326 p., 156 x 234 mm, 2016 ISBN: 978-2-503-56833-1 Languages: Occitan, Italian Paperback The publication is available. Retail price: EUR 105,00 print Share/Save/Bookmark L'ouvre lyrique du troubadour Daude de Pradas a déjà fait l'objet d'une édition intégrale publiée par Alexander H. Schutz en 1933. Quatre-vingts ans après, une mise à jour et une révision des résultats présentés par le savant américain semblent nécessaires. Tenu par son premier éditeur pour un auteur tardif et peu original, Daude de Pradas est aujourd'hui à considérer comme un poète actif d'entre la fin du XIIe?et le début du XIIIe?siècle, presque contemporain de la génération dite «?classique?» des troubadours. Les contenus ainsi que la forme de son ouvre sont bien plus intéressant que ce que l'on croyait. Cette nouvelle édition vise à proposer un texte plus fiable que celui établi par M. Schutz. Elle tente de résoudre les conflits d'attribution de certains textes, de les rectifier à l'aide des études les plus récentes des hypothèses chronologiques et biographiques considérées désormais comme acquises. Enfin elle s'efforce d'expliquer, au moins en partie, à l'aide d'un apparat de notes interprétatives et à l'aide des traductions intégrales des textes, les nombreux vers obscurs et difficiles d'un auteur lu seulement de façon superficielle. Silvio Melani a étudié la Philologie romane aux Universités de Pise et de Florence et a été Lecteur de langue et littérature italiennes à l'Université de Stockholm. Parmi ses travaux, il a publié l'édition critique de Philippe de Novare (Guerra di Federico II in Oriente, Napoli 1994) et le recueil d'essais historiques Ospitalieri, monaci e guerrieri, Turku 2002. En ce moment, il termine son deuxième Doctorat à l'Université de Udine. Table of Contents I Introduction a) Hypothèses biographiques et chronologiques b) Etude des senhals employés par le poète c) Note sur l'emploi du langage juridico-féodal d) Note sur les caractéristiques de la tradition manuscrite e) Note sur la métrique de ce troubadour II Edition critique des textes d'attribution sure (19 textes) III Edition critique des textes d'attribution douteuse (1 texte) IV Glossaire complet et index des noms et des senhals. Language : Occitan and Italian text Size: 156 x234 mm.
Edizione: edition originale.