Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Contes d'Andersen. Traduit du danois par D. Soldi. Avec une notice biographique per Marmier. avec 40 vignettes par Bertall.

Libri antichi e moderni
Andersen (Soldi Traduttore)
Librairie de L. Hachette, 1856
220,00 €
(Torino, Italia)
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1856
  • Luogo di stampa
  • Paris
  • Autore
  • Andersen (Soldi Traduttore)
  • Editori
  • Librairie de L. Hachette
  • Sovracoperta
  • False
  • Copia autografata
  • False
  • Print on demand
  • False
  • Condizioni
  • Usato
  • Prima edizione
  • False

Descrizione

In-8°, pp. XI, 334, 8 di pubblicità delle pubblicazioni, 40 vignette xilografiche n.t., tutta tela dell'epoca, titolo in oro al dorso. Prima traduzione francese dei racconti di Andersen. David Soldi (nato David Soldin a Copenaghen nel 1817 e morto a Parigi il 4 novembre 18841) è uno scrittore francese, particolarmente noto grazie alle prime traduzioni francesi dei racconti di Hans Christian Andersen da lui realizzate nel 1856 e nel 1861. Le sue traduzioni dei racconti di Andersen, ripubblicate numerose volte da Hachette tra il 1856 e il 1934, in particolare nella raccolta illustrata delle rose della Bibliothèque, furono un riferimento fino alla pubblicazione delle tre raccolte tradotte da Ernest Grégoire e Louis Moland pubblicate da Garnier Frères nel 1873, 1875 e 1880. In questa edizione in particolare compare per la prima volta in francese la Piccola Fiammiferaia cioè Den lille pige med svovlstikkerne, letteralmente “La ragazzina dai bastoncini di zolfo”.

Logo Maremagnum it