Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Concordanza delle traduzioni poetiche di Giacomo Leopardi.

Libri antichi e moderni
Savoca, Giuseppe - Primo, Novella
Olschki, 2003
48,00 €
(Arezzo, Italia)
Chiusi per ferie fino al 25 Novembre 2026.

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 2003
  • ISBN
  • 9788822252630
  • Autore
  • Savoca, Giuseppe - Primo, Novella
  • Editori
  • Olschki
  • Soggetto
  • SAVOCA-PRIMO - CONC. TRADUZIONI LEOPARDI LESSICOGRAFIA, LETTERATURA ITALIANA 1600 1900, LINGUISTICA LINGUISTICS LEOPARDI, GIACOMO CONCORDANZE TRADUZIONE LESSICOLOGIA -- LETTERARIA '800
  • Descrizione
  • brossura
  • Sovracoperta
  • False
  • Stato di conservazione
  • Nuovo
  • Lingue
  • Italiano
  • Legatura
  • Brossura

Descrizione

cm. 17 x 24, lxiv-320 pp. Strumenti di lessicografia letteraria italiana Il volume si collega alle concordanze dei ?Canti? e dei ?Paralipomeni? gi? pubblicate in questa stessa serie. Esso consente di mettere in luce differenze, ma soprattutto similarit? linguistiche e tematiche col resto della produzione poetica leopardiana. In effetti, come si sottolinea nell?introduzione, l?esperienza del tradurre si pone da sempre per Leopardi entro un?originale dialettica di proiezione e appropriazione. This volume is closely connected to the previous publications in this series on the concordances of the ?Canti? and of the ?Paralipomeni? It singles out the linguistic and thematic differences between, but above all the similarities to, the rest of Leopardi?s poetic production. As noted in the introduction the experience of translating, for Leopardi, has always been placed within an original dialectic projection and appropriation. 676 gr. lxiv-320 p.

Logo Maremagnum it